imaginar


imaginar
v.
1 to imagine.
imagino que te has enterado de la noticia I imagine o suppose you've heard the news
no puedes imaginar cuánto me enfadé you can't imagine how angry I was
2 to think up, to invent.
3 to imagine to.
* * *
imaginar
verbo transitivo
1 (gen) to imagine
imagina un mundo sin fronteras imagine a world without frontiers
imaginemos que estamos en la selva let's imagine we're all in the jungle
2 (pensar) to think, imagine
¡imagina que todos estamos a su entera disposición! she thinks we're all at her beck and call!
3 (idear) to devise, think up
imaginó una estrategia para despistar al vigilante he thought up a way to distract the guard's attention {{Table 1}}NOTA The form imaginarse is also used in all senses, especially in colloquial speech {{/Table 1}}
* * *
verb
to imagine
* * *
1. VT
1) (=suponer) to imagine

no puedes imaginar cuánto he deseado que llegara este momento — you can't imagine how much I've been looking forward to this moment

imagino que necesitaréis unas vacaciones — I imagine o suppose o guess * that you'll need a holiday

imagina que tuvieras mucho dinero, ¿qué harías? — suppose o imagine that you had a lot of money - what would you do?

ya estás imaginando cosas — you're just imagining things

2) (=visualizar) to imagine

imaginad un mundo sin guerras — imagine a world without war

3) (=inventar) [+ plan, método] to think up
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (suponer, figurarse) to imagine
b) (formar una imagen mental de) to imagine

trata de imaginarlo pintado de blanco — try to imagine o picture it painted white

c) (idear) <plan/método> to think up, come up with
2.
imaginarse v pron
a) (suponer, figurarse) to imagine

me imagino que no querrá ir — I don't imagine o suppose he feels like going

no te puedes imaginar lo mal que nos trató — you've no idea how badly she treated us

¿sabes cuánto costó? - me imagino que un dineral — do you know how much it cost? - a fortune, I should imagine

¿quedó contento? - imagínate! — was he pleased? - what do you think!

me imagino que sí — I suppose so

b) (formar una imagen mental) to imagine

me lo imaginaba más alto — I imagined he'd be taller

* * *
= envision, guess, imagine, visualise [visualize, -USA], dream, confabulate.
Ex. Let me further specify the requirements of the catalog envisioned by the Paris Principles.
Ex. Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.
Ex. I do not imagine, as a result, that public libraries will, for instance, begin establishing inappropriate and complex transliterated forms of names.
Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.
Ex. This has brought us nearer to UBC than anyone would have dreamed possible thirty years ago.
Ex. His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.
----
* hacer imaginar = conjure up + a vision of, conjure up + an image of.
* imaginarse = picture.
* imaginarse una situación = envision + situation.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (suponer, figurarse) to imagine
b) (formar una imagen mental de) to imagine

trata de imaginarlo pintado de blanco — try to imagine o picture it painted white

c) (idear) <plan/método> to think up, come up with
2.
imaginarse v pron
a) (suponer, figurarse) to imagine

me imagino que no querrá ir — I don't imagine o suppose he feels like going

no te puedes imaginar lo mal que nos trató — you've no idea how badly she treated us

¿sabes cuánto costó? - me imagino que un dineral — do you know how much it cost? - a fortune, I should imagine

¿quedó contento? - imagínate! — was he pleased? - what do you think!

me imagino que sí — I suppose so

b) (formar una imagen mental) to imagine

me lo imaginaba más alto — I imagined he'd be taller

* * *
= envision, guess, imagine, visualise [visualize, -USA], dream, confabulate.

Ex: Let me further specify the requirements of the catalog envisioned by the Paris Principles.

Ex: Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.
Ex: I do not imagine, as a result, that public libraries will, for instance, begin establishing inappropriate and complex transliterated forms of names.
Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.
Ex: This has brought us nearer to UBC than anyone would have dreamed possible thirty years ago.
Ex: His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.
* hacer imaginar = conjure up + a vision of, conjure up + an image of.
* imaginarse = picture.
* imaginarse una situación = envision + situation.

* * *
imaginar [A1 ]
vt
1 (suponer, figurarse) to imagine
imagino que seguirás con la misma empresa I suppose o imagine o expect you're still with the same company
no puede usted imaginar cuánto se lo agradezco you can't imagine how grateful I am to you
2 (formar una imagen mental de) to imagine
trata de imaginarlo pintado de blanco try to imagine o picture it painted white
3 (idear) ‹plan/método/solución› to think up, come up with
imaginarse
v pron
1 (suponer, figurarse) to imagine
me imagino que no le habrán quedado ganas de repetir la experiencia I don't imagine o suppose he feels like repeating the experience
no me imagino qué puede haber estado haciendo allí I can't imagine o think what he could have been doing there
no te puedes imaginar lo mal que nos trató you've no idea how badly she treated us
nunca me hubiera imaginado que nos iba a traicionar I'd never have dreamed o imagined that he would betray us
¿sabes cuánto les costó? — me imagino que un dineral do you know how much it cost them? — a fortune, I should imagine o think
¿quedó contento? — ¡imagínate! was he happy? — what do you think!
¿habrá que moverlo de ahí? — me imagino que sí do you think we'll have to move it — I suppose so o I imagine so o it looks like it
no sabes cómo me dolió — ¡me (lo) imagino! it was unbelievably painful — I can imagine! o (colloq) I bet it was!
2 (formar una imagen mental) to imagine
¿te la imaginas con diez kilos menos? can you imagine o picture her ten kilos lighter?
me lo imaginaba más alto I imagined him to be taller, I thought he would be taller
imagínatelo sin barba imagine how he'd look without a beard
* * *

 

imaginar (conjugate imaginar) verbo transitivo
a) (suponer, figurarse) See Also

imaginarse

b) (idear) ‹plan/métodoto think up, come up with

imaginarse verbo pronominal
to imagine;
me imagino que no querrá ir I don't imagine o suppose he feels like going;

no te puedes imaginar lo mal que nos trató you've no idea how badly she treated us;
¿quedó contento? — ¡imagínate! was he pleased? — what do you think!;
me imagino que sí I suppose so;
me lo imaginaba más alto I imagined he'd be taller
imaginar verbo transitivo
1 to imagine: intenté imaginar algo agradable, I tried to think of something pleasant
2 (creer, suponer) to expect, assume: imagino que vendrán enseguida, I expect they'll be here soon

'imaginar' also found in these entries:
Spanish:
poner
- saber
- soñar
- suponer
- calcular
- concebir
- dónde
English:
see
- think up
- visualize
- conceive
- guess
* * *
imaginar
vt
1. [suponer] to imagine;
imagino que te has enterado de la noticia I imagine o suppose you've heard the news;
imagina por un momento que eres millonario imagine for a moment that you are a millionaire;
no puedes imaginar cuánto me enfadé you can't imagine how angry I was;
imagina que llega y no estamos preparados imagine what would happen if she arrived and we weren't ready
2. [visualizar] to imagine, to picture;
imagina un mundo más justo imagine a fairer world
3. [idear] to think up, to invent
See also the pronominal verb imaginarse
* * *
imaginar
v/t imagine
* * *
imaginar vt
: to imagine
See also the reflexive verb imaginarse
* * *
imaginar vb to imagine
no soy capaz de imaginarme lo que me describes I can't imagine what you're describing
¡imagínate! just imagine!

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • imaginär — imaginär …   Deutsch Wörterbuch

  • imaginar — IMAGINÁR, Ă, imaginari, e, adj. 1. Care există numai în imaginaţie; închipuit, fictiv, ireal. ♦ (Substantivat, n.) Domeniu al imaginaţiei. 2. (mat.; despre numere) Care reprezintă rădăcina pătrată a unui număr real negativ. – Din fr. imaginaire,… …   Dicționar Român

  • Imaginar — Saltar a navegación, búsqueda Imaginar Álbum de ErPeche Publicación 2004 Grabación Estudios PM Murcia …   Wikipedia Español

  • Imaginär — (reinimaginär) heißen zunächst die Quadratwurzeln aus negativen Zahlen; ihnen gegenüber werden die positiven und negativen Zahlen als reell bezeichnet. Jede imaginäre Zahl ist das Produkt aus einer reellen Zahl in die Wurzel aus der negativen… …   Lexikon der gesamten Technik

  • imaginar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: imaginar imaginando imaginado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. imagino imaginas imagina imaginamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • imaginär — Adj nicht wirklich erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. imaginaire (mit latinisierender Aussprache). Dieses als eingebildet zu dem unter Image behandelten Wort.    Ebenso nndl. imaginair, ne. imaginary, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • imaginar — v. tr. 1. Representar no espírito. 2. Idear. 3. Cuidar, pensar. 4. Conjecturar; cismar. • v. pron. 5. Julgar se, supor se.   ‣ Etimologia: latim imaginor, ari, imaginar, sonhar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • imaginar — verbo transitivo,prnl. 1. Crear (una persona) la imagen de [una cosa que no existe o no está presente] en el pensamiento: Me imaginé un mundo en el que existía la justicia. Imaginemos un juego divertido. 2. Crear ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Imaginär — (lat.), nur in der Vorstellung beruhend, eingebildet …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Imaginär — Imagĭnär (lat.), nur in der Einbildung beruhend, eingebildet. Imaginäre Größen, in der Algebra alle geraden Wurzeln aus negativen Zahlen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Imaginär — Imaginär, lat., eingebildet; i.e Größe heißen in der Algebra die geraden Wurzeln aus negativen Größen. Imagination, Einbildungskraft …   Herders Conversations-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.